Dramatic Licence

Translation is tricky business. The translator has to transform the foreign to the familiar while moving and pleasing his or her audience. Louise Ladouceur knows theatre from a multi-dimensional perspective that gives her research a particular authority as she moves between two of the dominant cultures of Canada: French and English. Through the analysis of six plays from each linguistic repertoire, written and translated between 1961 and 2000, her award-winning book compares
...


Compatibility with Cantook  
  • Online reading
  • In-app reading
  • File download

Technical specifications

Release dateDecember 14th 2012
LanguageEnglish
PublisherThe University of Alberta Press
Accessibility  See information regarding the accessibility of the format EPUB

The version EPUB

The publisher provided the following information regarding the accessibility of EPUB :

  • This is what the publisher says about the accessibility of the EPUB: This publication conforms to WCAG 2.0 Level AA.